Dutch courage 술김에 벌이는 객기를 영국식 영어로 표현하는 말이다
1652~1674년 동인도제도를 놓고 영국과 네덜란드가 세 차례 해전을
벌인 이후 네덜란드를 뜻하는 형용사 Dutch 는 비겁하다 싸구려라는 (be cowardiy. cheap)
뜻으로 쓰여왔다
미국에선 계산을 나눠서 하자(let `s split the bill)
50대50으로 나눠하자 (let`s go fifty ㅡfifty)
반반씩 내자 (let`s go half and half)
영국에선 let `s go dutch 치사한 네덜란드 식으로 하자
dutch pay 는 국적 불명의 말이다 콩글리쉬다
그럼 우리는 치사한 네덜란드식으로 하자는 얘기였다는 것인가?
[보너스]
네덜란드 인이라면 우리역사에도 등장한다
하멜이다 하멜이 그 먼 네덜란드에서 항해를 해서 일본으로 가다
제주도에 표류된 것이 아니라 인도네시아에 있는 동인도회사에 근무한 사람이었다는 사실
동인도회사가 파산 후 네덜란드는 동인도제도 라는 이름으로 식민지로 만들어 버렸다
네덜란드의 지배는 2차대전 말 (1945년)까지 지속된다
그래서 종군위안부 문제가 시끄러울 때마다 네덜란드인 들까지 일어나 일본을 비난하는...
일본이 2차 세계대전에 인도네시아를 침략했으니 거기에 있던 네덜란드인들을 그냥 뒀을리 만무하다
공감 하나 터치해주세요
도시 벌 (0) | 2014.07.14 |
---|---|
인터로방 ㅡ ?! . !? (0) | 2014.07.13 |
성형 (0) | 2014.07.12 |
예술 사조 (0) | 2014.07.11 |
혈액형과 성격은 아무런 관련이 없다 (0) | 2014.07.10 |
댓글 영역